

Many societies offer single sign-on between the society website and Oxford Academic. Society member access to a journal is achieved in one of the following ways: If you cannot sign in, please contact your librarian. If your institution is not listed or you cannot sign in to your institution’s website, please contact your librarian or administrator.Įnter your library card number to sign in. Following successful sign in, you will be returned to Oxford Academic.Do not use an Oxford Academic personal account. When on the institution site, please use the credentials provided by your institution.Select your institution from the list provided, which will take you to your institution's website to sign in.Click Sign in through your institution.Shibboleth / Open Athens technology is used to provide single sign-on between your institution’s website and Oxford Academic. This authentication occurs automatically, and it is not possible to sign out of an IP authenticated account.Ĭhoose this option to get remote access when outside your institution. Typically, access is provided across an institutional network to a range of IP addresses. If you are a member of an institution with an active account, you may be able to access content in one of the following ways:

Get help with access Institutional accessĪccess to content on Oxford Academic is often provided through institutional subscriptions and purchases. By hijacking words and manipulating their meanings, Ethiopian workers play with pidgin in an attempt to confront expatriate management and challenge the sociopolitical asymmetries that the growing Chinese presence in their country has brought forth. As a site of contestation as much as collaboration, pidgin has in fact become one of the domains in which power is negotiated. Its structure and use reveal that power relations between Chinese management and Ethiopian rank and file are less asymmetrical than often portrayed. A prototypical contact language at first blush, the pidgin spoken on Chinese road projects in Ethiopia is different from pidgins that emerged in colonial Africa. By unravelling the nature of this pidgin, including its lexicon, syntax, and semantics, this article discusses the power dynamics in Ethiopian–Chinese encounters through the lens of language. The Chinese-run construction sites that have emerged across the Ethiopian landscape over the past two decades have given rise to a pidgin-a contact language that facilitates communication between Chinese managers and the Ethiopian labourers under their direction.
